Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/20 03:34:43

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Should the rumor be true however, then Myntra would have secured a total of $74 million in investment since it started operations in 2007. This would also be the fourth round raised by the Bangalore-based company as it had previously secured $20 million in February of this year, $14 million in November 2010, and $5 million prior to that.

日本語

だがこの噂が本当とすると、Myntraは2007年に事業運営を開始してから合計7400万ドルもの資金を得たことになる。またこれは、今年2月に2000万ドル、2010年11月に1400万ドル、そしてそれ以前にも500万ドルを調達しているバンガロールを拠点をする当企業の第4ラウンド目にあたる資金調達でもある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません