翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/07/19 09:00:37

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
英語

just three times we called DHL and claimed. Unfortunately is there only a
callcenter, they transfer the claim to the freightcenter and it takes some
days for getting answer. We are not able to reach them on direct way, also
not DHL. Please see attachment: today we also applied for inquiry by written
form. Shipment not scanned since 02nd July.

Please be sure we inform you, as soon we get any information.

日本語

DHLに3度電話をかけ申し立てをしました。残念ながらそこはコールセンターだったので、そこから配送センターへ連絡がいく為、回答が得られるまでに数日要するようです。私達は直接彼らともDHLとも連絡をとる事ができません。添付資料をご確認ください。私達は書類でも問い合わせをしました。7月2日以降スキャンされていない貨物です。

情報が入り次第ご連絡致しますので、よろしくお願い致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません