翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/07/19 04:24:27

日本語

いつもお世話になっている修理屋さんに確認をしていただき、明らかに左チャンネルの歪みがひどく、音量も低くなっているといわれました。修理をする際に、最低でも300ドルはかかると言われました。かなり古い機種となりますので、修理にも時間がかかるだろうともいわれました。
300ドル以上かかる可能性もあるとのことです。ということでご連絡させていただきました。商品説明はEXCELLENT CONDITIONでした。半分で結構ですので280ドルご返金くださいませ。よろしくお願いします。

英語

According to a repair shop I often use, apparently the left channel sound gets distorted badly and the volume is too low and it costs 300 dollars or more to repair it. Also it will take a lot of time to repair since it is very old.
Possibly it may cost 300 dollars or more. That's why I am writing to you now. The description of item said " EXCELLENT CONDITION". Could you give me a refund of 280 dollars as the half?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません