Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/07/18 14:23:52

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
日本語

こんにちは。
在庫の確認ができました。
在庫は1つありましたので、至急発送いたします。
発送が完了次第、再び連絡します。
ありがとうございました。

こんにちは。
購入ありがとうございます。
支払いの確認が済みました。
準備ができ次第、至急商品を発送いたします。

こんにちは。
購入ありがとうございます。
まだ支払いの確認ができていません。
至急、代金をお支払いしていただくか、
キャンセルの場合は連絡をください。
お待ちしております。
よろしくお願いいたします。


英語

Hello.
I have checked my inventory and I actually have one left.
I will ship it soon and I will let you know when it’s done.
Thank you.

Hello.
Thank you for your order.
I have confirmed your payment.
I will ship it as soon as I am ready.

Hello.
Thank you for your order.
I haven’t confirmed your payment yet.
Please complete your payment as soon as possible or let me know if you would like to cancel it.
Please let me know.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません