翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/07/17 21:50:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

返事が遅れてスイマセン

商品は5日以内に発送します
準備が整い次第あなたにメールします
(今回は先に1個発送します)

あなたが必要な個数でいいですよ
わたしはあなたに合わせます
あなたが必要な個数で注文してください

わたしからの提案ですが商品を発送する際
英文の取り扱い説明書はいりますか?

あなたが必要なら作成します

英語

I am sorry for my late reply.

I will dispatch the goods within 5 days.
When it is ready, I will let you know by email.
(This time, I will send you only 1 package first.)

Your desired qty is ok for me.
I will accept your desire.
Please place an order by the qty you need.

It is my suppose but do you want an English instruction manual in the shipping?

If you are in need, I will make it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません