翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2012/07/17 17:56:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

hi, i wen to try sent all boxes (7) on 1 delivery but when i tried to pay i can't use my pay pal card because you start complaint with pay pal and the money is on hold. i am a honest person and sell before to you but i can't sent now until pay pal fix it, so please take contac with pay pal. once i have the money back i will sent the product same day. now i have too many boxers so don't worry but please end the complaint. yo can receive all boxes in 10 days or before.

日本語

こんにちは。7つすべての箱を送ろうとしたのですが支払をしようとすると、私のペイパルカードが使えませんでした。あなたがペイパルに苦情を言い、支払が差し止めになっているためです。私は正直者ですし、あなたに以前売っています。ですがペイパルが元に戻るまでは送ることができません。ですのでペイパルに連絡してください。お金が戻りましたらその日のうちに送ります。今かなりの数のボクサーがあるので心配はなさらないでください、ですが苦情は終わらせてください。商品は10日間かそれより短い日にちで届きます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません