Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2012/07/17 16:47:37

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語

従来のマニキュアが苦手な方でも使いやすいですよ。

 胡粉ネイルは、人に優しい商品とする為、刺激臭がなく除光液を使用しないということをコンセプトに作られたそうです。
ものづくりの伝統のある京都ならではの商品。エコなお土産としても人気があるそうですよ。

UBENI編集部の気になる商品

中国語(簡体字)

即使是用不惯以前的指甲油的人也易于使用哟。

据说胡粉指甲,由于采用环保商品,是以没有刺激气味,不使用去光水为理念而制成的。只有有制造传统的京都才有的商品。据说作为生态土特产也很受欢迎哟。

UBENI编辑部注目的商品

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません