翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2010/06/30 23:01:34

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

明日、生地の在庫リストをメールします。
添付ファイル出荷リストのサイズと個数を確認して頂きましたでしょうか。
小さいサイズを選んでいますが、問題ないでしょうか。
また、FEDXで58Pcs商品を出荷すると日本円で50万かかります。
どの手段で商品を出荷しますか。

英語

I will send a e-mail of stock list of the cloth tomorrow.
Were the size and the number of attached file shipment lists confirmed?
Is it ok we that a small size is chosen?
Moreover, it cost JPY500,000 when 58Pcs commodity is shipped with FEDX.
By which means is we should ship the commodity?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません