Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2012/07/17 02:40:17

ayu1104
ayu1104 48
日本語

私たちはそのようなコラボでの楽曲制作の話は今までもたくさんもらっているのですが、ちゃんとした仕事以外でのそのような活動は今までしてこなかったし、今はそうゆうコラボレーションの仕事をするつもりはありません。

また、別の仕事があれば是非声をかけて欲しいです。

英語

Such an activity excluding tidy work has not been done up to now though we have gotten a lot of stories of the music production in such a collaboration up to now, and I do not intend to do the work of such a collaboration now.

Moreover, I want you to call it by all means if another work exists.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません