Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/07/16 13:17:12

日本語

①あなたがebayに出品している商品に対して、このメールアドレスに私の購入希望価格を送信して、合意できた場合はオークションを中止して私と直接取引を行う。

②仕入れた商品の写真等を直接送っていただき、私があなたに購入希望価格をお伝えする。

その他、ご提案はありますでしょうか?
なお、資金決済はPaypalを希望します。

それでは、お返事を楽しみにしています。


追伸:あなたは釣り具の買付けをどのように行っているのですか?差し支えなければ教えてください。

英語

①I will e-mail you my asking price on your item on eBay, and you will close the auction and have direct dealings with me if you like my asking price.

②You will directly send me pictures of your items purchased, and I will give you my asking price.

Is there any other suggestion?
Also, I like to use PayPal for the fund settlement.

I'm looking forward to hearing from you.

p.s. How do you purchase your fishing goods? If you don't mind, could you tell me how?

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません