翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/15 22:02:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 大学で英語/スペイン語/フランス語を専攻し、翻訳の学校に通っています。 ...
日本語

・こんにちは

商品を送ってくれてありがとう

また、税関に止められたけど、明後日には届きます

お薦めの商品はありますか

持ってる在庫を教えて

敬具


・ebayの出品は8月で終了するのですか
ショップはいつオープンするの

・私が買ってる同じ商品が価格が安くebayに出品されてるけど何故なの
 価格を安くできませんか


・dieselの商品はジーンズしか扱わないのですか
 Tシャツや靴、アクセサリーは入手できますか


・価格を教えてください
 よろしく

英語

Hi.
Thank you for sending the item

Again, it was stopped by the Custom, but it will arrive the day after tomorrow.

Do you have any other recommendations?

I would like to know what's in stock.

Are you going to stop e-bay in August?
When will your shop open?

Why is the same item I bought on e-bay on lower price?
Is there any possible discount?

Do you only deal with Jeans of Diesel? No T-shirts, shoes, or accessories?

I'd like to know the price.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません