Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/14 16:50:18

日本語

初めまして!
私は Yasuyuki Fukudaと申します。

私は、日本のジョイントビジネスグループに属しています。
私は新しいビジネスを始めたいと思っています。
それは、世界の皆さんの好きな言葉を日本語に翻訳し、私自身の手でデザインしたものをお返しするというものです。

これは、Facebookを日本語に翻訳したものです。発音は "KAOBON" です。

あなたの感想をお聞かせくださいませんか?そして、あなたならこのデザイン一つにいくら払うかも教えていただければありがたいです。

英語

Hello!
My name is Yasuyuki Fukuda.

I am a menber of a joint business culb in Japan.
I am planning to start a new business.
The business is that I translate the customer's favorite word to Japanese and design them by myself.

This is what I translated "Facebook". The pronunciation is "KAOBAN".

I would love to know your opinion about it and how much you wish to pay if you were the customer.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません