Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/14 02:12:45

the1001nightsjp
the1001nightsjp 50 英日5年 一般~産業翻訳メインです。
英語


As always thank you very much. I am processing the order and it will be to you next week.

I wikll check my source on the Taylor Made and see what I can do.

Received my invocie from True Temper and the yhave made a mistake but they are fixing it as we speak. You will receive a partial shipment of your order this week and the
blanace next week. This is the two week period where they shut down for vacation every year but you will have your complete order next week do not worry.

Thank you and email me with any questions.

日本語

いつもありがとうございます。

ご注文につきましては、現在処理を行っており、来週にはお手元に届く予定です。

Taylor Madeの件、私の知人に確認をして、何か良い方法があるか確認してみたいと思います。

True Temperより、インボイスが届きましたが、1点誤りがありましたので、たった今修正をして頂きました。今週に注文の一部がそちらに届き、残りは来週に届く予定です。現在、二週間の休暇期間中なのですが、あなたの注文に関しては、来週にすべてが届くよう手配されていますので、どうぞご安心ください。

ご質問などがございましたら、何なりとご連絡ください。それでは失礼します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません