翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/13 22:09:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 大学で英語/スペイン語/フランス語を専攻し、翻訳の学校に通っています。 ...
日本語

こんにちわ

商品についてですが、元のラッピングも含めて完全に未開封ですか?

あなたを疑っているわけではなく、以前新品と記載しているにも関わらず未開封商品を販売していたセラーがいたので念のため確認です

気を悪くされないでくださいね。

以前商品を購入させて頂いた○○と申します。

大変いい商品を購入させていただいてありがとうございました。

私はビジネスで購入する場合もあるのですが、よければ直接取引をペイパルを通じて行いませんか。ebayだと手数料もかかるのでその分コストダウンしたいのです。

英語

Hello.

This is ○○. I have bought one of your items before.
Thank you very much for that time. I really liked it.

This time, I'd like to ask if the item is completely unopened.
Please do not take this as an offense.
The other day I bought an opened item though it was marked brand new.

Sometimes I make purchases on business. If you'd also like it why not do that directly with Paypal?
I want to avoid using e-bay for cost-down.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません