Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/13 14:59:26

lunam
lunam 61
英語

In the US, marchers clash with police outside the NATO summit in Chicago that is focused on Afghanistan.
In South Korea, US, Japanese and South Korean officials meet in Seoul as North Korea is said to be preparing its third nuclear test.
In Yemen, a suicide bomber kills 63 at a military parade rehearsal in the Yemeni capital of Sanaa.
Many historic sites are feared damaged after a massive earthquake in northern Italy.
A rare annular solar eclipse is observed in many parts of the world.

日本語

米国ではNATOサミットが行われているシカゴで、デモ隊が警官と衝突した。会議ではアフガニスタンについて議論された。
韓国では北朝鮮が3度目の核実験を準備しているとの観測から日、米、韓の当局者による会合がソウルで開かれた。
イエメンの首都サナでは軍事パレードのリハーサルで自爆テロ。63人が死亡。
イタリア北部で起きた巨大地震後、多くの史跡の損傷が懸念されている。
珍しい金環日食が世界各地で観測された。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://ja.englishcentral.com/video/17313/voa-60-world-annular-solar-eclipse-creates-ring-of この動画を視聴し、意味が合うように一文一文翻訳を入れて下さい。 アルファベットや "!" などの記号は全て半角でお願いします。 コンマ、ピリオドは句読点をお使い下さい。 英文で訳を繋ぐ "..." は、日本語訳でも同様に入力してください。 (翻訳が採用された方の名前がサイトに掲載されます)