Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/07/12 10:00:29

英語

In the US, marchers clash with police outside the NATO summit in Chicago that is focused on Afghanistan.
In South Korea, US, Japanese and South Korean officials meet in Seoul as North Korea is said to be preparing its third nuclear test.
In Yemen, a suicide bomber kills 63 at a military parade rehearsal in the Yemeni capital of Sanaa.
Many historic sites are feared damaged after a massive earthquake in northern Italy.
A rare annular solar eclipse is observed in many parts of the world.

日本語

アメリカでは、シカゴで行われた、アフガニスタン問題に焦点を置くNATOサミットの屋外で、デモ参加者が警察と衝突した。
韓国では、北朝鮮が第三回核実験の準備をしていると言ったのに合わせ、アメリカ、日本、韓国当局者が、ソウルに集結した。
イエメンでは、イエメンの首都サナで行われた軍事パレード練習中、自爆テロ犯が63人を殺害した。
イタリア北部では、巨大地震により、多くの歴史的建造物が多大な被害を受けた。
珍しい金環日食が、世界の至るところで観測されました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://ja.englishcentral.com/video/17313/voa-60-world-annular-solar-eclipse-creates-ring-of この動画を視聴し、意味が合うように一文一文翻訳を入れて下さい。 アルファベットや "!" などの記号は全て半角でお願いします。 コンマ、ピリオドは句読点をお使い下さい。 英文で訳を繋ぐ "..." は、日本語訳でも同様に入力してください。 (翻訳が採用された方の名前がサイトに掲載されます)