翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/12 00:57:29
日本語
ご注文いただきありがとうございます。
ご注文いただいた商品は予約販売です。
お届けにはお時間をいただきますがよろしいでしょうか?
入荷予定は7月末~8月中旬となります。
入荷後すぐに発送いたします。
キャンセルする場合はお返事ください。
発送より先に決済しますのでご了承ください。
以上 よろしくお願いいたします。
英語
Thank you very much for your order.
The product you ordered is being sold by subscription.
It takes some time to deliver, is that ok for you?
I expect to get them in stock in late July to mid August.
I will ship them as soon as I get them.
If you want to cancel the order, please let me know.
Please note that payment will be made before shipment.
Thank you.