翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/10 23:30:51

rimbaud
rimbaud 51 大学・大学院でスペイン語を専攻。大学でフランス語を学ぶ。 TOEIC98...
日本語

Aの件ですが、お客様の意思決定が遅れているので今回の注文には含めず後日あらためて注文します。
それともうすでに発送の準備をされていたら申し訳ないのですが、Bは今回は外してください。
請求書PP-INV0407の更新をお待ちしています。

英語

Regarding A: As our customer is not yet sure about the order of this item, I wouldn't include it to the order this time, but later on I'll order it if necessary.
Please don't include B this time, I'm sorry if you've already finished the preparation for shipment.
Waiting for you to update of the invoice PP-INV0407,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません