Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/10 22:43:41

日本語

120ドル+5ドル×16個で2000ドルで取引しよう。
ただし前回注文した時はヘッドカバーがついていなかったことと、「T3-14」3個のうち、中古品が1個送られてきていたので、今回はヘッドカバーと全部シュリンク包装の新品を送ってくれ。
中古品が送られてきた証拠に画像を送るから確認してくれ。
ヘッドはTMに注文するのかい?それとも在庫があるのかい?
TMに注文するなら「R11 dot head」も手に入らないか?
もし手に入るなら、日本までの送料を含めて380ドルで購入するよ。

英語

Let's agree on $120 + $5 x 16 items = $2,000.
But this time I want you to bear in mind that my last order did not include the head covers, and for the "T3-14", out of 3 items, 1 wasn't a new item. So this time please send all the head covers and ensure that all items are new and shrink wrapped.
I will send you a picture to prove that I was sent a secondhand item.
Would you order the heads from TM? Or do you have them in stock?
If you are ordering them from TM, then could you get the "R11 dot head"?
If you can get them then I'd be happy to buy them for $380 including shipping to Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません