Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/10 22:42:55

sandia
sandia 50
日本語

120ドル+5ドル×16個で2000ドルで取引しよう。
ただし前回注文した時はヘッドカバーがついていなかったことと、「T3-14」3個のうち、中古品が1個送られてきていたので、今回はヘッドカバーと全部シュリンク包装の新品を送ってくれ。
中古品が送られてきた証拠に画像を送るから確認してくれ。
ヘッドはTMに注文するのかい?それとも在庫があるのかい?
TMに注文するなら「R11 dot head」も手に入らないか?
もし手に入るなら、日本までの送料を含めて380ドルで購入するよ。

英語

Let's make a business; (120+5) x 16 pieces = 2,000 USD.
Last time I ordered, there was no head cover came with and one of the three "T3-14" delivered was used.
So this time, please make sure to send head covers and all brand-new items with shrink packaging.
Please find the attached pictures which show that you sent a used item.
Are you going to order the head from TM? Or do you have it in stock?
If you will order TM, could you also order "R11 dot head"?
If you can, I would like to buy it for 380 USD including shipping fee to Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません