翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/07/10 18:24:00

jetrans
jetrans 44
日本語

私は、どうしても◎◎の商品を日本で販売していです。
私は英語が話せませんが、通訳を付けてSkypeで
3者通話をすることも可能です。
ぜひ、輸出ご担当者とお話をさせて頂きたです。
お時間があればお電話をさせて頂きますが可能でしょうか?
ぜひ、よろしくお願い致します。

商品はこちらで選んで発注したいと思います。
発注書のようなものはありますか?
支払い口座も教えて下さい。
ユーロでそちらにお支払いを致します。


英語

Anyhow I would like to sell products of xIx in Japan.
I dont speak English, so using Skype and through interpreter we can call a three persons conference.
So I would like to talk to the person in charge of export department
If time permits, is it possible to have a talk on telephone?
I am eagerly waiating for your positive reply.

I would like to order items chosen here.
Do you have a purchase order?
Please let me know the payment account.
There will be a payment in euros.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ◎◎は名前が入ります。メーカーへ送るメールなので丁寧な感じでお願い致します。