翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/10 13:46:52
英語
I am not selling that car. It is very hard to get and I only got it
recently. I dont like to sell something until I get tired of looking at it.
Then I sell it. Its not for making money its for making space for new cars
that I dont have yet or ones that look a little different or nicer.
You sent me a photo of your nice collection display. Do you have more
displays too.
日本語
あの車を売るつもりはないよ。入手はとても大変だし、この前手に入れたばかりだし。
見飽きてしまうまでは何も売るつもりはないね。
見飽きたら売るよ。お金のためじゃなくて、新しい車を置くスペースを確保するためさ。
いままでもったことがないヤツとか、デザインがちょっと違ってたりとか、もっといいヤツをね。
キミのコレクションの写真を送って見せてくれよ。展示しているのもっとあるんだろう。