翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/10 13:46:52

英語

I am not selling that car. It is very hard to get and I only got it
recently. I dont like to sell something until I get tired of looking at it.
Then I sell it. Its not for making money its for making space for new cars
that I dont have yet or ones that look a little different or nicer.

You sent me a photo of your nice collection display. Do you have more
displays too.

日本語

あの車を売るつもりはないよ。入手はとても大変だし、この前手に入れたばかりだし。
見飽きてしまうまでは何も売るつもりはないね。
見飽きたら売るよ。お金のためじゃなくて、新しい車を置くスペースを確保するためさ。
いままでもったことがないヤツとか、デザインがちょっと違ってたりとか、もっといいヤツをね。

キミのコレクションの写真を送って見せてくれよ。展示しているのもっとあるんだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません