Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/09 20:48:54

alice
alice 50 日本の大学を卒業してからの北京留学後、台湾企業での業務を経て、現在在宅フリ...
日本語

国外の様々な企業様からお声がかかる中、
今回この機会に日本からOEM商材をご紹介いたします。

日本品質

03
商品紹介
ROKAIのこだわり
どなたにでも、毎日心地よく、安心して使っていただけるものを。
「ROKAI」には、肌へのやさしさや安全性が認められている成分のみを使用。
肌への負担や刺激を抑えることができるので
安心して配合していただけます。

アロエベラパウダーができるまで
ROKAIの主役であるアロエベラ。液汁を独自の製法でパウダー化し、アロエベラの栄養素を凝縮しています。

中国語(簡体字)

日本国外各样企业询问,
趁着此机会我们从日本介绍OEM商品。

日本品质

03
商品介绍
对ROKAI的执著
任何人天天又舒适又安心地使用。
“ROKAI”只使用认证对皮肤温柔与安全性的成分。
可以抑制与皮肤的负担以及刺激,
因此您可放心地调和。

库拉索芦荟粉末完成过程
ROKAI之主角就是库拉索芦荟。将榨汁以独特制法成为粉末,缩合库拉索芦荟的营养素。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません