Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/08 18:55:43

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

お世話になります
いつも早い発送に感謝しております。

今回は、商品AとB両方共に後期型で、整備済みの程度の良い品はありますか?
入荷したら送料込みの価格をお知らせ下さい。

またCの商品を送料込みで20%引きにしていただけませんか?
お支払いはいつもの通りカードですぐにお支払いします

ご検討宜しくお願い致します



英語



Thank you for your usual rapid reaction to send off items.

Can you find items A and B both of late model and well aligned?
When you buy in them, please let me know the price including shipping charge.

Could you give me 20% of discount including shipping charge?
I will make payment right away via my card as usual.

Thank you for your consideration in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません