Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/08 14:05:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 英日・日英翻訳者。 屋号:Capella Studios【実績:ビジネス...
英語

But the e-commerce market leader in China, Alibaba (with its Taobao and Tmall businesses), is sticking with the current system, and has made no sign of moving into logistics itself.

In total, the State Post Bureau approved 260 licenses for logistics companies in this initial round of audits, with all but one of them being conventional courier firms. The likes of Vancl and other hopefuls might be luckier next time.

日本語

しかし、中国におけるeコマース市場のリーダー、Alibaba(淘宝網とTmall事業を含む)は、現在のシステムに固執しており、同社の物流の在り方に変化の兆しはない。

合計では、国家郵政局は監査の第一ラウンドで、従来の物流企業ほぼすべてに260のライセンスを承認した。。Vanclと同種の企業からすれば次回ラウンドでの認証の方が幸運かもしれない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません