Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/07 21:39:09

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

もし今IITにいる学生が日本で生まれたら、きっとわざわざ海外に出ようとは思わないかもしれない。そんな考えを推し進めたのが、インタビューの最後にビシューが言った言葉だ。
「IITに入学することはとても難しいです。だからか、入学後”燃え尽き症候群”になってしまう人がいるのです。」

IITの学生であっても同じだ
どこかで聞いたことがある文句に、私はほっとしてしまった。世界最難関と言われるIIT。入学試験である「JEE」は倍率にして約60倍だという。

英語


If the students now in IIT were born in Japan, they might not think of going abroad by their will. This kind of idea is expressed by the talk of Bishu at the end of the interview.
“To pass the entrance examination of IIT is extremely difficult. Many of the students, therefore, become burnout syndrome after they get into IIT.”
The situation is the same for IIT students.
I felt relieved to hear this kind of routine story. IIT, the most difficult university in the world to enter; the entry opening - to application ratio is said to be about 60.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません