翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/07/07 11:18:36

英語


find shows, plays, food and many other things to do during stay here www.accessatlanta.com



If you are coming from out of town please make sure that I have your hotel arrangements as well as your cell phone number or a way to contact you in case of an emergency. Your appointment time is very important to you as well as to us. Please insure that you arrive no earlier than 10 minutes prior to your scheduled appointment time. Arriving any later than 10 minutes will result in the loss of your scheduled surgery time, your scheduled grafts could decrease and your fee will not be refunded.

Procedure:

1000g CIT Shaven - $6 per graft – Discounted rate

Acell 60mg/PRP combo @ -$1,200.00

It is important that you understand

日本語

もしあなたが郊外からお越しになるのであれば、あなたの宿泊ホテルの情報、あなたの携帯番号、又は緊急時の連絡先を必ずお知らせください。あなたの予約時間は、あなたにとってとても重要であるように、我々にとっても同じです。あなたの予約時間よりも10分以上早く到着されないようご注意ください。また、10分以上遅れますと、手術の予定時間が減り、グラフト数も減少、また料金も返金されません。

処置:

1000グラフト CIT 剃髪-各グラフト6ドル-割引価格

Acell 60mg/PRP コンボ -1,200ドル

この治療の為に、どのようにして、あなたのドナーエリアを正しく剃髪するかを、あなたが理解する事が重要です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません