翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2012/07/07 03:18:47

nbdy
nbdy 49
日本語

こんにちは。
日本の●●です。
この前あなたから●●を購入した物です。
素敵な商品をありがとう。

あなたにお願いがあります。
下記商品を取り寄せ、日本に発送してくれる事は出来ますか?
1 ● ○個
2 ● ○個

今後継続的に10個単位で購入したいと思っています。
今回はこの2種類のお願いですが今後違うサイズも頼みたいと思っています。
可能であれば見積お願いします。

良い返事を期待しております。

英語

Hi, I'm ●● from Japan. I bought ●● from you recently. Thank you for the wonderful product.

I was wondering if it is possible for you to have the following items in your stock ans send them to me; ○ of 1 ● and ○ of 2 ●.

I'm planning to buy 10 of these items continuesly from you. For this time, I'm ordering only these 2 kinds but I'm thinking of ordering the different size of the items in the future. If it is possible, could you give a rough estimation of the cost?

I look forward to your reply
Best regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません