翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/05 07:27:35
日本語
私たちは(地名)の歴史と伝統に敬意を持っています。
私たちは(書籍のタイトル)などで、御社の歴史である(地名)の歴史を勉強しています。
そして御社の作品の稀少性や品質の高さだけでなく、その歴史にも感銘を受けました。
私たち兄弟は、次の時代を切り開いていくために必要な価値観を(地名)の歴史と伝統から学びたいと思っています。
私たち兄弟は加速度的に変化する時代に、守るべき価値観を探しています。
そしてそれを日本で少しでも多くの人に広めたいと考えています。
英語
We respect the history and tradition of ( 地名 ).
We study the history of ( 地名), which is also your company's history, through (書籍のタイトル) etc.
Also, we are impressed in not just the rareness and quality of your pieces but the history as well.
Me and my siblings are pursuiting on the sense of value that should be conserved in a time that things changes in an accellerated pace.
And we want to spread through out to as many people as possible in Japan.