翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/04 22:43:56
私の携帯番号は090ーーーーーです。あなたのボスからの電話はいつでも結構です。国際番号通知されたら必ず出ます。日本語ですと楽です。最近、ほとんど英会話をしてません。周囲の関係者に外国人がいないからです。そう遠くない時期に●●さんと会う機会がありそうですね。ちゃんと話せるように訓練しておきます。ビートルズが歌えるまで、少し時間をください。
実習生はどういう職種が望ましいですか?一般作業員が中心でしょうか?
My cell phone number is 090ーーーーー. It is fine for your boss to call me at anytime. I promise to answer if I see a caller ID from an international call. It will be easier if it is in Japanese. I don't speak Enlish much lately. This is because there are no foreigners around. It seems like there will be many opportunities to see ●● in the near future. I will brush so I can speak well. Please give me some time to be able to sing the Beatles song.
What job type is ideal for the intern? Is it mainly regular workers?