翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/07/04 22:38:53
私の携帯番号は090ーーーーーです。あなたのボスからの電話はいつでも結構です。国際番号通知されたら必ず出ます。日本語ですと楽です。最近、ほとんど英会話をしてません。周囲の関係者に外国人がいないからです。そう遠くない時期に●●さんと会う機会がありそうですね。ちゃんと話せるように訓練しておきます。ビートルズが歌えるまで、少し時間をください。
実習生はどういう職種が望ましいですか?一般作業員が中心でしょうか?
My cell phone's number is 090ーーーーー. I welcome any call from your boss anytime. I will answer the phone as long as the international caller's number is displayed. I prefer we can talk in Japanese because I have not often spoken English recently. I have seldom a chance of speaking English because there are not many foreigners around me. I may see ●● in near future, so I am going to practice speaking in English. Will you wait for me to master singing a Beatles song in English, will you?
For apprentices, what kind of job is desired? Most of them are general workers?