Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/03 20:22:54

brucepark
brucepark 50 韓国のソフトウェア開発社で海外ビジネスの業務を担当しています。 専門は技...
英語

I have small quantity now 5pcs, but I can get more depending on your needs.
I have worked with many people from Japan in the past with the Lego
electronics.

How are you planning to arrange shipment? through FL. USA or direct to
Japan?

I can sell for $24US ea shipped to US location or $23US ea if you arrange
your own pick-up and shipment.

Please let me know your needs and I will see what I can do for you.

日本語

今、5個の少量を持っていますが、あなたからの需要に応じてもっと確保することも可能です。
過去に多くの日本の方とレゴ系電子機器関連で仕事していました。

配送はどのように手配される予定でしょうか?アメリカのフロリダを経由しますか?それとも、直接日本でしょうか?

アメリカ内の地域なら一個当たり$24ドルで、直接お受け取り頂いて配送の手配までして頂けるなら一個あたり$23ドルで販売できます。

是非あなたの需要について連絡してください。あなたのために何ができるか探ってみます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません