翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/07/03 17:44:55
日本語
先日あなたから購入したJBLのスピーカーですが、
破損そた状態で届いています。
木枠に5センチほど木がえぐれて破損しており、
左右のスピーカーの両方に破損があります。
この状態では受け取れませんので、
返品をしたいのですが、
その場合返金をお願い出来ますか?
ご連絡をお待ちしております。
英語
I bought the speaker of JBL from you the other day. However, when I received it, it was damaged.
The brandreth part has been damaged to the speaker by about five centimeters.
And there is damage in both of all speakers.
I can not receive it in this condition.
Can I send it back to you, and receive the repayment?
I hope to hear from you.