翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2012/07/02 16:09:31
先日、ebayで私はあなたからリンゴを購入しました。
良い商品を安く販売してくれてありがとう。
私のお客様もとても喜んでくれました。
私は日本で販売をしています。
私はあなたとビジネスパートナーとしてやっていきたい。
しかし、私は直接的に現地に行くことができません。
そこで、私はあなたにお願いがあります。
私はあなたの力を借りたい。
私のビジネスを一緒に手伝ってくれませんか?
もし、それが可能なら、あなたはどのようなメーカー、カテゴリを得意としていますか?
私はあなたからの返事をお待ちします。
I purchased apple(s) from you through ebay the other day.
Thank you for supplying me good products with low price.
Our customers were very happy too.
I am engaged in sale in Japan market.
I would like to do business as partners.
But I cannot go there directly.
Therefore I would like to ask you a favor.
I need your help.
Could you help me with my business together?
If above is possible, kindly let me know what kind of makers and categories you are good at.
Looking forward to your reply. Thanks.