翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/07/02 04:00:52

jetrans
jetrans 44
日本語

こんにちは。

先日お取引させていただいた、○○です。
○○を購入しました。

今後毎月継続して○○を仕入ていきたいと思ってます。
ebay上ではなく直接お取引していただけることは可能ですか?

日本でアメリカの商品を販売してますので
卸価格で購入したいです。
もし私の要望に答えていただけるのであれば
今後継続してお取引させてください。

在庫はいくつお持ちでしょうか?
またいくら値引きしていただけるかご連絡ください。
お支払いはPAYPALでお支払いします。

良いご返答を期待しております。

英語

Hello.

I am Mr. XX who had done a deal from you yesterday.
And I had purchased xx items.

Hereafter I would like to bid xx items everyday and continuously keep on purchasing that.
Can I directly make a deal and purchase the items from you rather than doing it from ebay?

I sell American products in Japan, so I want to buy them at wholesale price.
If you are interested in my demands then please deal with me in future.

How much stock do you have?
Please contact me and let me know as how much discount you can offer.
Payment will be done through PAYPAL.

We look forward to your favorable reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません