翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 46 / 0 Reviews / 2012/07/02 08:05:11
日本語
はじめまして。
落札者のmamata0624です。
この度は、素晴らしい商品を落札でき、とても幸運に思います。
ご連絡ありがとうございます。
支払いに関しての連絡ですが、「Paypal」での支払いを希望しています。
初めての取引でもあり、「Paypal」支払いが可能とあったため、安心して落札致しました。
残念ではありますが、振込みでの取引がご希望でしたら、取引の解約を希望します。
ご回答お待ちしてます。
ドイツ語
Es freut mich, Ich bin mamata0624 vom Meistbietender.
Diesmal glaube ich es ist glücklich, den wunderbaren Zuschlag erhalten haben zu können. Danke für Ihre Nachricht.
In der Bezahlung hoffe ich, mit "Paypal" zu bezahlen. Das ist erst Geschäft für mich. Weil es wird geschrieben haben, dass ich mit "Paypal" bezahlen kann, habe ich erleichtert den Zuschlag bezahlt. Wenn Sie das Geschäft mit Überweisung hoffen, ich hoffe das Geschäft stornieren.
Ich freue mich auf Ihre Antwort.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayオークションでの取引。