翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/30 23:05:58

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

I was told that I can revise my listing and make it a buy it now price, but we take the risk of someone else jumping in and snatching it. If we can arrange a time we can both be online it would work. suzi I am home for the next two days and would be willing to get up to arrange it. Give me a time and day and we can try that. suzi

- lvsmaniloe

日本語

私は、出品リストを変更でき、「今すぐ買う」へと変更することも可能だと知らされましたが、これでは他の誰かが突然オンラインになって該当の商品を買ってしまう恐れがあります。時間を合わせて二人で同時にオンラインで手配すれば可能なのではないでしょうか。私は、2日間は自宅にいますので、上記手配が可能です。貴方のご都合の良い時間と日をお知らせください。Suziより

- lvsmaniloe

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません