Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2010/06/18 09:50:05

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
英語

Joe W - Japan was amazing. Getting to be surrounded by a new culture while
getting to play music for new fans was a dream come true. I just want to
thank Masa and all of the Kick Rock crew for putting our trip together and
of course to all of the fans for always supporting us. I’m ready to come
back and see my new Japanese friends and to make even more. Arigato!!!

日本語

ジョーW - 日本は最高だったよ。新しいファンのために音楽をやる機会があると同時に、新しい文化の中に身を置くことができるなんて、夢がかなったという感じだった。僕達の旅を取りまとめてくれたマサやKick Rock (キックロック)のメンバーみんなに感謝したいし、もちろん、いつも応援してくれるファンのみんなにも感謝したい。またいつでも日本に戻って来て、新しいファンのみんなに会いたいし、もっとファンを増やしたいよ。ありがとう!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Beyond the blue というライブツアーに出ていたバンドメンバーのインタビューの翻訳です。