Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/06/28 11:01:12

dazaifukid
dazaifukid 53 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
日本語

私はebayであなたの商品●●を購入した●●です。

私は日本で暮らしています。

あなたが商品を送った住所は、転送会社の住所です。
転送会社が日本まで商品を送ってくれます。

私は輸入品販売の仕事をしています。

もし、あなたが日本の製品で欲しいものがあれば私に連絡してください。
私は、それをあなたへ送ることができます。

アメリカで人気の製品やニュースを教えてくれたら嬉しいです。

これからも、あなたと取引きできることを楽しみにしています。

あなたはSkypeのアカウントをもっていますか?

英語

I'm ●●, who bought your item ●● on eBay.

I live in Japan.

The address I sent you is my forwarder address.
They will send the item to Japan.

I'm selling imported goods.

Tell me if you are interested in any Japanese products.
I can send them to you.

I'd be glad if you can tell me the news and what is hot in the US.

Looking forward to have business with you again in the future.

Do you have a Skype account?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません