Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/27 02:32:39

sandia
sandia 50
英語

Also dont you have a ink converter with these pens so i can fill ink into it? I have a good collection of japanese namiki inks and also sme original pigment inks frm Japan so i wou,d like a ink cnverter instead of buying cartridges. That will be gokd for my guests as well. What about the 14 carat gold nib? Will you give that?

日本語

また、インクを詰め替えるために、これらのペンのインクコンバーターはありませんか?私は日本のNamikiのインクやSMEオリジナルの顔料をたくさん持っているので、カートリッジではなくインクコンバーターが欲しいのです。私の顧客も喜ぶと思います。14金のペン先はどうですか?ありますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません