翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/26 19:26:52
日本語
いつもサポートをいただき感謝しています。
1点相談があります。
私は米国で2万点の商品を販売しています。
フランスよりもさらに多くの商品の在庫を保有していますので、
添付のファイルをベースに出品ファイルを作成いただくことは可能ですか?
価格もすでにユーロ建に変更済みです。
アカウントインフォメーションも最新となっていますので、
いつでも販売をスタートする準備ができています。
あなたの協力に感謝いたします。
英語
Thank you for your support as always.
I have something I wanted your advice on.
I am selling 20,000 items in the United States.
I have more items in inventory than in France, so will you possibly be able to make a file of listing items, based off the attached file?
The prices are already converted to euro.
Account information is the latest too, so I am ready to start selling anytime.
Thank you for your help.