翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/23 20:04:11

tshirt
tshirt 50 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
日本語

今は週末で郵便局が営業していないため、週明けにアイテムの発送手続きを行う予定です。
EMSで発送できない国があります。下記等で購入前にご確認ください。
EMSで郵送できない国へ送る場合、別の方法での発送手続きになるため送料が変わります。
この場合、商品ページに記載の金額よりも費用がかさむ可能性がありますので、購入前にご連絡ください。
ご入金を確認させて頂き次第、発送手続きへと移行します。
ご考慮頂きありがとうございます。熟慮しましたが、申し訳ありませんがオファーは辞退させて頂きます。

英語

The post office is closed on weekends and it is the weekend right now, so we will process shippment for the item once the post office reopen next week.
There are countries that we cannot ship using EMS. Please see below for how to check before purchasing.
When shipping to countries that we cannot ship using EMS, we will need to use other shipping methods, and shipping fee will change.
In this case, it may cost more thant the product page, so please contact us before your purchase.
Shipping process will begin after payment is confirmed.
Thank you for your consideration. After deep consideration, we are sorry but we need to decline your offer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: いくつか多様するフレーズの翻訳をお願いいたします。