翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/22 15:10:15

goodtranslation
goodtranslation 50 Goodtranslation代表翻訳者 契約書といったビジネス文書から...
英語

While you're in an interview, remember that it's not only important that you answer your questions well...
...but then you ask great questions.
Hiring managers are looking for candidates that are engaged in their field and have taken the time to do research on their company.
What is it about their company that attracts you?
Why do you want to work there over the competition?
Remember that the interview is the time to ask questions that will affect your ultimate decision.
Find out what the demands and expectations are of the position.
And don't forget to ask about the company culture.

日本語

面接をうける時に、うまく質問に答えるかだけが重要ではありません。
うまく質問ができるのかも重要です。
採用マネージャーは募集分野に従事していて会社研究に時間をかけている人を候補者として探しています。
採用されたい会社に魅力を感じる点は何か?
採用選考くぐりぬけてまでその会社で働きたい理由とは?
面接の時間は、ご自身がその会社に採用されたかどうか最終的に決めるために質問を行う時間であることも覚えておいてください。
その採用ポジションに関する要望や期待される点も見極めること。
企業文化についてうかがうこともお忘れなく。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません