Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/21 21:23:23

tshirt
tshirt 50 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
日本語

修理が完了しました。
不具合はテープトレーの軸受けギヤーの変形と歪みによる異音でした。

修理内容は

・テープローディングメカグリスアップ
・テープローディングモーターベルト交換
・テープトレイ位置調整

となっています。

日本円で1万円ちょうどかかりました。
ファイルを添付しますので確認下さい。
今回の不具合は初期不良ですので、修費用の負担をお願いします。

英語

Repair is completed.
The issue was noise caused from deshape and distorted gear of the tape tray core holder.

Detail of repair/work done:

* Greased up tape loading machine parts
* Replaced tape loading motor belt
* Adjust tape tray position

It costed exactly 10,000 JPY.
Please check the attachment file.
This issue was from initial failure, so please take care of the repair cost.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません