Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/20 22:09:56

triplet_c
triplet_c 50 翻訳経験は社内メールや知人の簡単な依頼程度です。 なるべく良いものを早く...
日本語

コミュニティページ「・・・・・・・」の中で、あなたを知りました。もしよろしければ友人申請を承諾してくれませんでしょうか。私は、日本では資源エネルギー関連の仕事をしてます。とりわけ、風力発電、小水力発電、太陽光発電の取り組みをしてます。風力発電所の経営にも関わってます。ぜひ今後、情報交換をさせてください。

あなたのことは「・・・・」でしりました。
私はアジアでは特に、タイ、カンボジア、ベトナムに興味を持ち、より多くの友人との情報交換ができればとおもっております。

英語

I found you in the community page ".....".
If you don't mind, please accept my friend request to you, will you?
My job is related to resources and energies. In particular, I work on wind power, small hydro-power, and solar power plants. I involve in the management of wind power plant as well.
I hope we can exchange the information in future.

I found you in "....."
In Asian countries, I'm especially interested in Thailand, Cambodia, and Vietnam, and would like to exchange information with more friends.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません