翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/20 15:11:17

buccibass
buccibass 50 モバイル・インターネット系業界で英語を使ってます。 【翻訳暦】 ・...
日本語

私は感謝しております。
送料10ドルをお返しただき、ありがとうございます。貴方のような誠実なセラーから購入でき、とても嬉しく思っています。アイテムの状態が良いようなので、届くのが楽しみです。アイテムが届きましたら、お知らせします。

英語

I truly appreciate your refund of the $10 shipping fee. Thank you. I am very happy to make the purchase from such sincere person like you. The item's condition seems be good, so I can't wait to see it! I will let you know when the item arrives.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません