翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/20 15:12:45
日本語
私は感謝しております。
送料10ドルをお返しただき、ありがとうございます。貴方のような誠実なセラーから購入でき、とても嬉しく思っています。アイテムの状態が良いようなので、届くのが楽しみです。アイテムが届きましたら、お知らせします。
英語
I'm grateful to you.
Thank you for sending me back the shipping cost 10 dollars.
I'm really glad to purchase from the sincere seller like you and looking forward to receiving the item because it seems in good condition.
I will let you know once I receive it.