Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/06/20 12:27:31

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

情報収集をしてもっと日本を楽しんでほしい。
インターネットカフェはもちろん有料です。

8.どこでも、どんな場面でも順番を守る。

例えば、駅の電車待ち、コンビニのレジ待ち

しっかりと並んで順番を守ろう。
我先にと強引に行っても周りの日本人は何も言わないかも。
でも、内心は相当怒っているのでご注意を。
あなたの国の印象は、相当悪くなるはずです。

9.どっちつかずの微妙な意見にいらいらするかも。
日本では、白黒はっきり決着をつけることだけがいいとは思われていない。


英語

I hope you can look up information and enjoy Japan even more.
Of course, you have to pay to use the internet cafes.

8. Wherever you are, wait for your turn.
For example, whether you are waiting for your train or at the convenience store,
line up and wait for your turn.
If you fight to go to the front, the Japanese people around you may not say anything.
But, they will be angry, so please don't do it.
It will give them a bad impression of your country.

9. Maybe you'll be irritated by ambiguous answers.
In Japan, we don't believe that it's always good to make a decision clearly

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません