Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/19 17:28:51

英語

What the Japanese can offer to this region

It makes sense for the Japanese to look into the region because the country has reached it peak. It also makes sense for them to look into Southeast Asia, a place nearer to their homebase where they are familiar with the market, and where there is a huge potential of growth. For Vietnam, the biggest challenge for startups there is premature scaling, due to a shortage of experience talents driving startups. The Japanese can bring in their process and system to lay the foundation for scaling into Vietnam and the region.

日本語

日本人がこの地域に提供できるもの

日本人にとってその地域を調査するのは当然のことである。なぜならその国はピークに到達しているからだ。さらに、彼らが東南アジアを調査することも当然である。彼らが精通する自身の本拠地の市場により近い場所に位置しており、そしてそこには大きな成長の可能性があるのだ。ベトナムでのスタートアップにとって最大の難関となるのは、スタートアップを経営する経験豊富なタレントに欠けるために、早すぎる拡大という過ちをおかしてしまうことである。日本人はそのプロセスとシステムを持ち込むことで、ベトナムやその地域における拡大のための土台を据えることができる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません