Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/18 17:32:20

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

重量を計ったところ、
69グラムしかありません。
メーカーサイトでは76グラムになっています。
公差は+-3グラム程度のはずです。

また正規品と比べると、シールの印刷が雑で記載内容も異なります。
日本代理店に確認したところ、Tour Issue Shaftは存在しないため、偽物の疑いがあるとの事でした。

偽物の疑いがあるため返品を要求します。
速やかな対応をお願い致します。

英語


I weighed it and found it was only 69 g.
The maker’s standard is 76 g.
Permissible difference must be plus/minus 3g.
Compared with a genuine item, the printing of its seal is rough and the description content is different.
I asked an agency in Japan, and they said that “Tour Issue Shaft” was no longer present and it might be fake.

I want to return it because I think it is a fake.
Please react for this case rapidly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません